HPL Dictionary Corner: "fane"

I was reading 'The Temple' and when the narrator, the rabidly Germanic U-boat captain, first comes across the titular place of worship (rather unexpectedly, given as it's on the sea-bed somewhere in the Atlantic) he sees a definite "fane".

I didn't know what this word meant so checked, and it just means "shrine or temple". I guess HPL just didn't want to re-use 'temple' too much given it's the title.

Now I've decided to read un-annotated editions of my favourites I must get used to looking up any words I don't know. I have a feeling HPL will keep me quite busy with this.

Comments

Popular posts from this blog

second helpings

the boredom of Bond

Beryl's bank